约茶空间

留园 | 约茶空间

 

留园有茶吧、阳光房、木屋和茶室包间等不同类型的茶空间供宾客预约使用。或开阔明朗,或安静雅致,或柔和自然,每个空间都有自己的风格和特点,宜三五好友小聚,也可进行茶会雅集、文化沙龙等活动。
 

LIUYUAN has different types of tea spaces such as tea bar, sun room, cabin, and private rooms for guests to make reservations. Either open and bright, or quiet and elegant, or soft and natural, each space has its own style and characteristics. It is suitable for friends, or for tea party, cultural salon and other activities.

 

 

 

木材架构于绿地之上,辅以玻璃的使用,整个空间通透而纯净。榻榻米、壁龛、卷轴字画......经典的和式房间,线条明晰、格调简朴高雅。入座之后,窗外的草地仿佛触手可及,人与自然变得亲近。捧一杯香茗,在茶香氤氲中,赏雪赏花赏秋月,赏四时美景,这里都是最好的地方。

 

Wood structure on the grassland, supplemented by the use of glass, the whole space is transparent and pure. Tatami, alcoves, scroll calligraphy and painting...Classic Japanese-style rooms, simple and elegant. After seated, the grass outside seemed to be within reach, people and nature become close. With a cup of tea, you can admire cozily the beauty of four seasons.

 

风吹绿蔓,推开一扇老木门,这里就是阳光房。阳光房参照园林的设计理念,旧木板的铺装错落,巧妙地区分出不同的区域;边缘处安排了天井,竹影交错、水流潺潺;玻璃屋顶下、架起排排竹条,阳光倾洒,光影踌躇变换。不仅带来开放感,更是将自然引入室内。空间功能随不同需求而变化,使用更加自由灵活。这里可以举办茶会、插花、聚餐等多人团建活动。

 

Wind blows the green vines, pushing open an old wooden door, we arrived at the sun room. The sun room refers to the design concept of the Chinese garden, the layers of the wood plank delicately divide different areas; the patio is arranged at the edge, with interlaced bamboo shadows, water is gurgling; under the glass roof, rows of bamboo strips are laid, the light and shadow change on and on, it is not only brings a sense of openness to the space, but also introduces nature into the room. Free and flexible, the function of space can change according to the different needs. Team building activities such as tea parties, flower arrangement activities, dinners, etc. can be held in this room.

 

 

 

茶吧布局开阔明朗。吧台式的大茶台条案,将茶人与客人的距离拉近,条案两侧,是完全不同的用茶空间。一切都是融合的:茶品、器物、灯具、家具精致仔细,每一件都是艺术品。它们的相互呼应,完成了一个有个性且不烦琐的空间表达。可于此举办茶会雅集、文化沙龙,也可供应中式茶歇、甜品、咖啡和酒,古典和新潮的人文气息在这里相汇。

 

The tea bar is open and bright, large tea bar table closes the distance between the host and the guests. Everything is integrated: tea, wares, lamps and furniture, exquisite and elegant, every part is a work of art, the echo among them completes a space expression that is individual but not cumbersome. It can serve Chinese tea breaks, desserts, coffee and wine, tea gatherings and cultural salons can be held here, where the classic and trendy cultural atmosphere meet.

 

 

 

越是大的空间越难产生包裹的踏实感。小空间的魅力就在于她足够私密和安静,让彼此一下亲近。在这里能感到安闲、放松。木格栅的设计使阳光温柔的照射进来,内外联接,让景色互动。珍贵的艺术藏品,为整个空间的形式、质感和色彩变化更添一抹光。

 

The larger the space, the harder it is to produce a sense of security. The charm of the small space is that she is sufficiently private and quiet to get close to each other at once, where you can relax and feel at ease. The design of the wooden grille lets the sunlight come in gently, connecting inside and outside and allowing the scenery to interact. The precious art collection adds grace to the entire space in the change of form, texture and color.

 

扫描二维码分享到微信